Hello. If you want new videos again. Support me and this channel by sending a patreon at paypal account: regulo103@gmail.com. We will create more content tha
In restless dreams I walked alone. narrow streets of cobblestone, 'neath the halo of a street lamp, I turned my collar to the cold and damp. when my eyes were stabbed. by the flash of a neon light. that split the night. and touched The Sound of Silence. And in the naked light I saw. I'd turn on the faucet so that water would run -- I like that sound, it's very soothing to me -- and I'd play. In the dark. 'Hello darkness, my old friend/I've come to talk with you again'. I've always believed that you need a truthful first line to kick you off into a song.
The Sound of Silence (Remix) Lyrics: Hello darkness, my old friend / I've come to talk with you again / Because a vision softly creeping / Left its seeds while I was sleeping / And the vision that
Left its seeds while I was sleeping, And the vision that was planted in my brain. Still remains within the sound of silence. In restless dreams I walked alone, Narrow streets of cobblestone. 'Neath the halo of a street lamp, I turned my collar to the cold and damp. When my eyes were stabbed by the flash of a neon light.
The Lyrics for The Sound of Silence - Overdubbed Version by Simon & Garfunkel have been translated into 38 languages. Hello darkness, my old friend I′ve come to talk with you again Because a vision softly creeping. Left its seeds while I was sleeping And the vision that was planted in my brain Still remains Within the sound of silence In
Sześć razy pojawia się tekst Here I am once again po polsku. Trzy razy pojawia się tekst I once denied po polsku. Trzy razy pojawia się tekst And now I strive for the life po polsku. Pokaż więcej tekstów piosenek wykonawcy Dawn of Silence wraz z tłumaczeniem.

disturb the sound of silence. Fools said I you do not know. Silence like a cancer grows. Hear my words that I might teach you. Take my arms that I might reach you. But my words like silent raindrops fell. And echoed in the well of silence. And the people bowed and prayed.

natáhněte své ruce, možná k vám dosáhnu“. But my words, like silent raindrops fell. ale má slova, jako tiché kapky deště dopadly. And echoed in the wells, of silence. a zněly ozvěnou ve studních, tiše. And the people bowed and prayed. A lidé se klaněli a modlili. To the neon god they made. .
  • ggx1znmrtg.pages.dev/170
  • ggx1znmrtg.pages.dev/541
  • ggx1znmrtg.pages.dev/834
  • ggx1znmrtg.pages.dev/901
  • ggx1znmrtg.pages.dev/13
  • ggx1znmrtg.pages.dev/686
  • ggx1znmrtg.pages.dev/409
  • ggx1znmrtg.pages.dev/192
  • ggx1znmrtg.pages.dev/646
  • ggx1znmrtg.pages.dev/927
  • ggx1znmrtg.pages.dev/133
  • ggx1znmrtg.pages.dev/441
  • ggx1znmrtg.pages.dev/440
  • ggx1znmrtg.pages.dev/867
  • ggx1znmrtg.pages.dev/831
  • the sound of silence tekst po polsku